| 000 -CABECERA |
| campo de control de longitud fija |
00630nam a2200217ua 4500 |
| 001 - NÚMERO DE CONTROL |
| campo de control |
000193 |
| 003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
| campo de control |
DB-PGN/BCA |
| 008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
| campo de control de longitud fija |
181210s1993 ck gr 000 0 spa d |
| 041 0# - CÓDIGO DE LENGUA |
| Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
spa |
| 072 #7 - CÓDIGO DE CATEGORÍA DE MATERIA |
| Código de categoría de materia |
810 |
| Fuente |
PGN |
| 082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
| Número de clasificación |
813 |
| Número de documento/Ítem |
F553g / 1993 |
| 040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
| Centro/agencia transcriptor |
cobopgn |
| 100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
| Nombre de persona |
Fitzgerald, F. Scott |
| 245 13 - MENCIÓN DE TÍTULO |
| Título |
El gran gatsby / |
| Mención de responsabilidad, etc. |
F. Scott Fitzgerald |
| 260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
| Lugar de publicación, distribución, etc. |
Bogotá : |
| Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Norma , |
| Fecha de publicación, distribución, etc. |
1993 |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
| Extensión |
202 p. |
| 501 ## - NOTA DE "CON" |
| Nota de “Con” |
Empastado con : A propósito de F. Scott Fitzgerald / F. Scott Fitzgerald |
| 600 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE PERSONA |
| Nombre de persona |
Fitzgerald, F. Scott |
| 650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Crítica e interpretación |
| 650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Literatura estadounidense |
| 650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Novela estadounidense |
| 942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
| Tipo de ítem Koha |
Libro |